sexta-feira

Lição nº 2 - A Metáfora

                        The woods are lovely, dark and deep,
                        But I have promises to keep,
                        And miles to go before I sleep,
                        And miles to go before I sleep.

                       [Os bosques são belos, sombrios e profundos
                        Mas eu tenho juras a cumprir
                        E milhas que andar antes de dormir,
                        E milhas que andar antes de dormir.]

   "Estes versos são tão perfeitos que nem pensamos no truque. Mas infelizmente a literatura é feita de truques e esses truques acabam por – a longo prazo  ser descobertos. E o leitor cansa-se deles. Mas neste caso o truque é tão discreto que me sinto um pouco envergonhado por lhe ter chamado truque (só lhe chamo assim por falta de palavra melhor). Porque Frost tentou aqui uma coisa muito ousada. Temos o mesmo verso repetido palavra por palavra, duas vezes, mas com sentido diferente. «E milhas que andar antes de dormir»: é meramente físico – as milhas são milhas no espaço, em New England, e «dormir» significa «adormecer». Da segunda vez – «E milhas que andar antes de dormir» – somos levados a sentir que as milhas não são apenas no espaço mas também no tempo e que «dormir» significa «morrer» ou «repousar». Se o poeta tivesse dito o mesmo em muitas palavras teria sido muito menos eficaz. Porque, tal como eu o entendo, uma coisa sugerida é muito mais eficaz do que uma coisa expressa. Talvez o espírito humano tenha tendência para negar as afirmações peremptórias. Lembrem-se do que disse Emerson: os argumentos não convencem ninguém. Não convencem ninguém porque são apresentados como argumentos. Assim, olhamos para eles, ponderamo-los, viramo-los de todos os lados, e decidimos contra eles." 



Sem comentários: