sexta-feira
Dos melhores poemas que já li
"O ginásio ergue-se na avenida.
Espera por mim.
Não vou."
Espera por mim.
Não vou."
Dos melhores posts "ironia fail", lindo
I'm intrigued
"Magnetic putty time lapse as it absorbs a rare-earth magnet. Taken over 1.5 hours at 3fps." They say
domingo
E era deslumbramento a raiar algo como a dor de alma
"E agora, de repente, sinto-me triste. E desta vez é a sério. Acabo de imaginar, com chocante nitidez, aquele cacto na varanda, aqueles aposentos azuis, aquele nosso apartamento num dos prédios modernaços construídos em estilo caixote, pequenos a parecer grandes, do tipo não-queremos-aqui-disparates. E aí, no meu mundo de asseio e limpeza, grassa a desordem lydiana, a doce fisgada ordinária do perfume dela. Mas os seus defeitos, a sua inocente estupidez, o seu hábito de colégio interno de se pôr com risinhos na cama não era o que realmente me aborrecia. Nunca discutíamos, nunca lhe censurei nada, por mais asneiras que ela debitasse em público ou por muito mal que se vestisse. Não tinha jeito nenhum para distinguir os padrões, pobrezinha. Achava que ficava bem se as cores principais condissessem, tanto bastava para satisfazer por completo o seu sentido de tons. Portanto, era capaz de exibir um chapéu de feltro verde-relva com um vestido verde-azeitona ou eau de Nil. Gostava de tudo «a par». Por exemplo, se o cinto fosse preto, ela achava absolutamente necessário pôr uma franjinha preta ou um folhozinho preto no decote. (...) De vida doméstica, não percebia patavina. Era um desastre a receber. Havia sempre, num piresinho, tabletes de chocolate de leite aos bocados, como oferecem as famílias pobres de província. Por vezes, perguntava a mim próprio porque diabo a amava. Talvez pela morna íris de avelã dos seus olhos penugentos ou pelo ondulado natural do cabelo castanho, penteado de qualquer maneira, ou então por aquele mover dos ombros rechonchudos. Mas provavelmente a verdade é que a amava por ela me amar. Para ela, eu era o homem ideal: miolos, genica. E nenhum se vestia melhor. Lembro-me de uma ocasião, quando vesti pela primeira vez aquele smoking novo com as calças de cós alto, que ela apertou as mãos, afundou-se numa cadeira e murmurou: «Oh, Hermann...», e era deslumbramento a raiar algo como a dor de alma."
Robert Louis Stevenson and His Wife - John Singer Sargent
Carta a Georges-Daniel de Monfreid, Tahiti, Abril de 1896
"Há muitas pessoas que encontram sempre protecção, porque os outros sabem-nas fracas e elas sabem pedir. A mim, nunca ninguém protegeu porque me julgam forte e fui muito orgulhoso. Hoje estou de rastos, fraco, meio gasto pela luta sem quartel que empreendi, ajoelho-me e ponho de lado todo o orgulho. Não passo de um falhado."
Paul Gauguin: Auto-retrato com flores
"Atrás de um belo invólucro não procurou improváveis estados de alma canaca: a pintar indígenas soube ser animalista."
Etiquetas:
Victor Segalen - Homenagem a Gauguin
sábado
Notas do tradutor em "A Educação Sentimental"
"E Frédéric alegrava-se ao ouvir estas coisas, como se tivesse feito uma descoberta, uma aquisição."
Conselho de Maxime Du Camp que não foi seguido: «Suprime esta última palavra que não é adequada e tira força à anterior»
"Não falou nela, inibido por um pudor"
Observação de Maxime Du Camp que Flaubert não acatou: «O que é um pudor? Por que não dois ou três pudores? O pudor é um só ou então tem de ser qualificado»
"Tinha parado no meio do Pont-Neuf, e, sem chapéu, de peito aberto, aspirava o ar."
Observação de Maxime Du Camp que Flaubert não corrigiu: «Tu querias dizer descoberto: aberto ultrapassa o teu objectivo e cria uma imagem impossível.»
"No relógio de uma igreja, soou uma badalada, lentamente, semelhante a uma voz que o tivesse chamado."
Observação de Maxime Du Camp que Flaubert não corrigiu: «Isto é uma brincadeira: como queres que uma badalada soe lentamente? Duas ou três, ainda vá!» Du Camp não supôs que Flaubert quisesse falar de uma hora qualquer e não da primeira hora da manhã.
"Mostrou-lhe a arte de reconhecer os vinhos, de queimar o ponche, de fazer guisado de galinholas;"
Flaubert tinha escrito inicialmente: «Mostrou-lhe como reconhecer», etc., mas teve em conta a seguinte observação de Maxime Du Camp: «belo erro de francês! Deve ser: mostrou-lhe como se reconhece, ou ensinou-lhe a reconhecer.»
"Às vezes sorria, fixando nele os olhos, um minuto."
Inicialmente Flaubert tinha escrito «fixando-o», mas depois teve em conta a observação de Maxime Du Camp: «Fixá-lo não é francês. Fixam-se os olhos em. Tira isso, vais refilar mas é inadmissível.»
"Se bem que tivesse botas extra-envernizadas, tinha as suíças rapadas, para ficar com uma testa de pensador."
Observação de Maxime Du Camp que Flaubert não acatou: »Qual a relação entre ter botas envernizadas e suíças rapadas? Então por que usar se bem que?»
WTF. Este post andou comigo meses e meses enquanto lia o livro. Ia ser genial. Deu-me mais trabalho que todos os outros. Foi ao lápis azul e voltou mais pequeno, mas continuou ali nos rascunhos à espera do dia certo. Hoje em dia acho-o uma merda. Decidi postá-lo para me libertar da desilusão.
Etiquetas:
Gustave Flaubert - A Educação Sentimental
Aquela puta da Bovary vai viver para sempre
"Sabe que, prestes a morrer, Flaubert gritou muito alto, alta voce: «Vou morrer como um cão e aquela puta da Bovary vai viver para sempre.» Isto é imenso, e ele tinha razão."
Nunca li o livro Madame Bovary. O primeiro livro que li de Flaubert foi "Memórias de um Louco", depois li "A Educação Sentimental". Conhecia o Madame Bovary (de nome) há muitos anos, e no entanto o motivo porque fui ler estes dois livros de Flaubert foi porque "eram do autor de Madame Bovary", mas nunca li o Madame Bovary (e aqui repito-me). Saber que existe uma adaptação do livro com a Isabelle Huppert dá-me forças para continuar (continuar o que? Não consigo, depois de começar a frase daquela maneira, acabá-la de outra forma, é triste ser-se limitado na escrita e ainda mais triste confrontar-mo-nos com isso num caso de extrema necessidade como este) mesmo que depois o filme venha a ser uma desilusão como acontece na maior parte das vezes.
terça-feira
Funny facts
"Preferimos sempre que digam: «Ele parece-se contigo», e não o inverso."
Imagem daqui. E diz assim: "The first time David Lynch saw Isabella Rossellini, not knowing who she was, he asked “Who is that Ingrid Bergman-looking woman?”"
Deve ser isto O Método, mas na versão 'Para o Escritor'
"Nunca tendo sido eu próprio vagabundo, não sabia (ainda agora não sei) pôr a vida dele em reposição no meu ecrã privativo. O que eu mais gostaria de imaginar era a impressão que lhe terá deixado certa manhã de Maio, passada num pedaço de relva descorada perto de Praga."
Imagem daqui (well done 'Juliana, 16, Portugal')
sexta-feira
Senhoras Lerois no caminho? Guardo todas...
"— Ah, sim, eu sei — respondeu ela com um fingido desdém —, a filha daqueles grandes comerciantes de madeiras. Sei que ela frequenta agora a sociedade, mas dir-lhe-ei que estou velha de mais para fazer novos conhecimentos. Conheci pessoas tão interessantes, tão amáveis, que acho que a senhora Leroi nada acrescentaria realmente ao que eu já tenho."
Quimera
"— Mas voltemos a si — disse-me — e aos meus projectos a seu respeito. Sabe que existe entre certos homens uma franco-maçonaria de que não posso falar-lhe, mas que neste momento conta nas suas fileiras quatro soberanos da Europa. Ora os próximos de um deles, que é o imperador da Alemanha, querem curá-lo da sua quimera. É uma coisa muito grave e pode trazer-nos a guerra. Sim, meu caro senhor, perfeitamente. O senhor conhece a história daquele homem que julgava ter numa garrafa a princesa da China. Era uma loucura. Curaram-no dela. Mas, mal deixou de estar louco, ficou estúpido. Há males de que se não deve procurar curar ninguém, porque são os únicos que nos protegem de outros mais graves."
terça-feira
Because I polish it in my mind all day long
"I attempt all day, at work, not to think about what lies ahead, but this costs me so much effort that there is nothing left for my work. I handle telephone calls so badly that after a while the switchboard operator refuses to connect me. So I had better say to myself, Go ahead and polish the silverware beautifully, then lay it out ready on the sideboard and be done with it. Because I polish it in my mind all day long — this is what torments me (and doesn't clean the silver)."
The most popular girls at school
"This picture was taken in 1998, at a time when people were just beginning to realise what "mean girls" were, and how brutal and cliquey and excluding they could be. I was on an assignment for the New York Times magazine, for a special issue about being 13. They sent me to a place in Minnesota called Edina, right in the heartland of the US. It was so interesting: in a book I did called Fast Forward, I had been taking a look at how kids grow up really quickly in Los Angeles. But in Minnesota, where life is supposedly not as fast-paced as in LA, I found kids who were equally precocious.
This group of girls were in the popular clique at their school. Popularity was very codified: all the kids knew you had to shop in three particular stores, and that you needed to be blond, thin and blue-eyed. The girls were on their way to their first big party of the seventh grade. I spent a lot of time inside one of their houses, photographing them doing their makeup and combing their hair. Then we came outside. In the beautiful late-afternoon light, they lined up and started posing – it was very much their idea rather than mine.
What I love is that each girl has a different personality in the image, and you can read into it what their status is in the clique. Hannah, the third girl in the purple, was actually deemed the most popular girl at school. But she told me later that she wasn’t actually sure about her group of friends: they could be mean, and people would get criticised if they didn’t look a certain way. Even if you’re in the place everyone wants to be in, as she was, there’s still a lot of pressure to keep up the grade. In a way, she felt it was bad to be popular."
segunda-feira
Saturday night cepos by Kerouac
"«Partes alegre e regressas vergado à tristeza», diz Tomás de Kempis referindo-se aos néscios que buscam o prazer como putos de liceu, que correm pelo passeio com grande alarido no sábado à noite em direcção ao carro enquanto ajeitam a gravata e esfregam as mãos num gesto de gozo antecipado, tudo isto para acordarem a gemer na manhã de domingo de olhos lacrimejantes em camas que a mamã terá que fazer de lavado."
terça-feira
Love all over Patti Smith's memoir Just Kids
"Robert always would tell me, "Nothing is finished until you see it""
"As the holidays approached, we agreed to work on books of drawings as a mutual gift. In some way, Robert was giving me an assignment to help me pull myself together, something creative on which to focus."
Este livro é maravilhoso e lembro-me dele muitas vezes. Adoro quando isto me acontece :)
Este livro é maravilhoso e lembro-me dele muitas vezes. Adoro quando isto me acontece :)
L'Esprit du Temps
"Andamos na caça do pequeno ladrão e a destruirmo-nos uns aos outros. Assim, não nos aperceberemos da galinheira em que nos transformamos, com a raposa lá dentro, de dentes afiados e olhar cintilante."
sexta-feira
"Não era da amante de Harry que tinha medo, mas da amiga. Quando Harry voltava para casa, não o fazia como o homem exausto pela paixão que recupera a tranquilidade e a rotina conjugais (Laurence teria sido capaz de lhe perdoar isso, tal como vira a mãe perdoar a Delarcher), mas como alguém que deixou a calma do porto para entrar num mar embravecido."
Etiquetas:
Irène Némirovsky - Os Cães e os Lobos
quinta-feira
Protesters stand silently and read books in central Istanbul
A woman reads the philosophical essay The Myth of Sisyphus by French author Albert Camus in Taksim Square. The book focuses on the search for meaning in the absence of God.
Gabriel Garcia Marquez's Leaf Storm centres on a family in limbo following the death of a man passionately hated, yet tied to the family.
Irvin David Yalom's historical novel When Nietzsche Wept is about a prominent physician, Josef Beuer, falling in love with Lou Salome, who was believed to have spurned Friedrich Nietzche's romantic overtures.
A man reads the Turkish book Resurrection Gallipoli 1915, written by Turgut Ozakman on the Battle of Gallipoli, while a woman beside him reads George Orwell's Nineteen Eighty-Four.
George Orwell's dystopic novel Nineteen Eighty-Four centralises around a police state with total government surveillance.
A man reads a Japanese novel, Hard-Boiled Wonderland and the End of the World, by Haruki Murakami - while another woman enjoys Orwell's Nineteen Eighty-Four, a popular choice of the Taksimites.
One woman reads The Speech, which is the text of of a speech delivered by Turkey's first president, Mustafa Kemal Ataturk, at an assembly in 1927 - while another woman (right) reads a biography of Ataturk.
A woman reads The Metamorphosis by Franz Kafka, a darkly absurdist novel about a travelling salesman who turned into a giant bug.
A man reads The Criss of the Modern World, a critique of the modern world from the point of view of traditional metaphysics, by French author Rene Guenon.
A man reads Three Days with my Mother, a book about a novelist with writer's block, by Belgian author and director Francois Weyergans
Pensava no preço que a vida cobra por bens insignificantes
"Sabia por experiência que, quando temos os nervos em franja, o melhor remédio é o trabalho. É preciso a gente sentar-se à mesa e obrigar-se, custe o que custar, à concentração numa ideia qualquer. Tirou da sua pasta vermelha um caderno em que fizera o esboço de um pequeno trabalho de compilação, concebido para o caso de se aborrecer na Crimeia. Sentou-se à mesa e, logo que começou a elaborar o resumo, pareceu que lhe voltava o estado pacífico, submisso e indiferente. O resumo levou-o, até, a reflexões sobre a vaidade humana. Pensava no preço que a vida cobra por bens insignificantes ou muito vulgares que dá à pessoa. Ele, Kóvrin, por exemplo, para lhe ser dada uma cátedra quase aos quarenta anos, para ser um professor catedrático vulgar e expor numa linguagem mole, enfadonha e pesada ideias banais e ainda por cima alheias – numa palavra, para alcançar a posição de um cientista medíocre, precisou de estudar quinze anos; trabalhar dia e noite, sofrer de uma grave doença mental, ter um casamento infeliz e fazer muitas asneiras e injustiças, de que seria mais agradável nunca se lembrar. Kóvrin tinha agora a plena consciência de ser medíocre e de bom grado se resignava com o facto, porque, na sua opinião, cada qual devia estar satisfeito com o que era."
"A felicidade consiste em ser-se um desgraçado que se sente feliz".
Kubrick and daughter on the set of The Shining.
Kubrick and daughter on the set of The Shining.
The only person who thinks this photo is about Jack Nicholson is Jack Nicholson.
-Stanley Kubrick
Texto daqui: escreveretriste (é um post da Maria João Freitas sobre um livro chamado Greguerías)
Imagem daqui: tumblr
sexta-feira
Não é num lugar nem num clima qualquer da Terra
"– Porque é que me mandou um presente há uns anos? – perguntou-lhe ele de repente, não com coqueteria ou brusquidão, mas estranhamente angustiado. – Porquê essa loucura?
– Não sei. Tive vontade de o fazer.
– Que loucura! – repetiu Harry.
Desta vez, Ada não se perturbou. Olhou-o com uma expressão triste e pensativa.
– Não pode imaginar o que você tem representado para mim...
– Mas isso foi... lá na nossa terra... há muito tempo.
– Sim, mas lá... o que aconteceu ali é talvez mais importante do que você pensa, mais importante do que tudo o resto, do que a sua vida aqui, do que o seu casamento... Nós nascemos lá, é lá que estão as nossas raízes...
– Quer dizer, na Rússia?
– Não. Mais longe... num lugar mais profundo...
– Não é num lugar nem num clima qualquer da Terra – murmurou Harry –, mas uma maneira especial de amar, de desejar...
– O que é que desejou mais neste mundo?
– A mulher com quem me casei. E você?
– Conhecê-lo.
– Se o desejou com tanta força, tão em vão como eu desejei ter Laurence – disse Harry em voz baixa –, então lamento por si.
– Em vão? Porque? Obteve o que queria.
– Sim – respondeu ele com certa amargura –, como se possui um objecto reflectido num espelho, uma imagem, uma sombra que não se pode agarrar, nem...
Fez uma pausa
– Não faça caso. Eu peço o impossível. A verdade é que sou feliz."
Etiquetas:
Irène Némirovsky - Os Cães e os Lobos
quarta-feira
Wendeed
segunda-feira
"Quando Ada fez quinze anos e começou a ficar atraente, a tia começou a ter-lhe uma profunda aversão. Ada respondia com insolência; era a sua melhor arma desde a infância. Por mais estranho que parecesse, a única coisa que conseguia travar as iras da tia era uma réplica certeira e inteligente, tão impertinente quanto possível. Mas Rhaíssa não lhe ficava atrás; tinha sempre a língua afiada, e até agradecia à sobrinha a oportunidade de lhe dar uso, tal como o duelista profissional se alegra por ter diante de si um adversário à altura. Infelizmente, tinha o defeito habitual das mulheres: ficava inebriada com a vitória. Com ela, as discussões nunca acabavam; dotada de uma memória implacável, misturava os agravos antigos com os novos, o que a levava a repisar e a ampliar incansavelmente os mesmos assuntos, variando contudo os termos com uma verdadeira consciência artística, como a vespa que anda a zumbir à nossa volta depois de nos ter espetado o ferrão. A sobrinha fazia-lhe frente, mas refugiava-se sobretudo e cada vez mais numa vida interior tão profunda e estranha que nada a podia realmente ofender ou humilhar."
Etiquetas:
Irène Némirovsky - Os Cães e os Lobos
Learn lightness
"Let there be no mistake: Tereza did not wish to take revenge on Tomas; she merely wished to find a way out of the maze. She knew that she had become a burden to him: she took things too seriously, turning everything into a tragedy, and failed to grasp the lightness and amusing insignificance of physical love. How she wished she could learn lightness! She yearned for someone to help her out of her anachronistic shell."
Edward Hopper - A Woman in the Sun
Boulevards of broken dreams
"Você está com uma pessoa completamente desconhecida num quarto de hotel, e você conta para ela o que nunca contou para ninguém. Você e essa pessoa, em coisa de cinco minutos, têm a intimidade, a proximidade, que eu busquei num esforço de mais de trinta anos, numa espécie de quarto ao lado. O dos apartamentos montados e com criança na sala.
Eu ia embora porque reconhecia meu engano.
Tinha procurado o que eu queria no lugar errado. Tinha buscado a intimidade que eu queria onde ela não estava. Com mais de sessenta anos, não me via cooptando surfistas para motéis baratos. Mas, pelo menos, ao ir embora, me poupava de constatar, todos os dias, ao dizer bom-dia a Paulo, o tamanho do meu engano de toda uma vida."
O caminho para a distância
"Paulo desceu, no banco de carona, as curvas da avenida Niemeyer, como quem desce o caminho para uma riviera francesa, uma ilha grega, um país estrangeiro, ele estava indo para o país dos homens felizes, os que nascem de novo a cada dia."
Foto: Sophie Delaporte
domingo
Like the most banal of women
"She had an overwhelming desire to tell him, like the most banal of women, Don't let me go, hold me tight, make me your plaything, your slave, be strong! But they were words she could not say.
The only thing she said when he released her from his embrace was, 'You don't know how happy I am to be with you.' That was the most her reserved nature allowed her to express."
Bonjour tristesse. C'est dimanche
Those years were more attractive in retrospect than they were when he was living them
"He paid the bill, left the restaurant and started walking through the streets, his melancholy growing more and more beautiful. He had spent seven years of his life with Tereza, and now he realized that those years were more attractive in retrospect than they were when he was living them.
His love for Tereza was beautiful, but it was also tiring: he had constantly had to hide things from her, sham, dissemble, make amends, buck her up, calm her down, give her evidence of his feelings, play the defendant to her jealousy, her suffering, and her dreams, feel guilty, make excuses and apologies. Now what was tiring had disappeared and only the beauty remained."
sábado
How Wordswoth came to write poetry
"De Quincey tells an interesting story about Wordsworth. He had asked Wordsworth how he came to write poetry, and Wordsworth's answer was not satisfactory. But later in the day, they went to meet the mail cart, which was coming from Keswick. Wordsworth knelt down with his car to the ground to listen for its rumble; When he heard nothing, he straightened up, and his attention was caught by an evening star, which suddenly appeared to him to be intensely beautiful. Wordsworth said: "Now I can explain to you how I come to write poetry. If ever I am concentrating on something that has nothing to do with poetry, and then I suddenly relax my attention, whatever I see when I relax appears to me to be beautiful."
" – Não é neste sentido que estou a falar. Pergunto: o que será do pomar quando eu morrer? Sem mim, não vai aguentar nem um mês no estado em que o vês agora. O segredo do êxito não consiste em o pomar ser grande e ter muitos trabalhadores, mas no gosto que eu tenho pelo meu ofício, estás a entender? Gosto talvez mais do meu trabalho do que de mim. Olha para isto: faço tudo com as minhas próprias mãos. Trabalho de manhã à noite. Faço toda a enxertia, as podas também faço eu, também planto, faço tudo eu. Quando me ajudam fico invejoso e irrito-me até à grosseria. Todo o segredo está no amor, ou seja, no olhar atento do dono, nas mãos do dono, a um ponto tal que, se vou visitar alguém e fico lá uma horita a tomar chá, tenho apertos de coração, não estou bem: tenho medo que aconteça alguma coisa ao pomar. Ora, quando eu morrer, quem vai cuidar dele? Quem vai trabalhar? O jardineiro? Os jornaleiros? Achas? Ouve então o que tenho para te dizer, querido amigo: o inimigo principal do nosso trabalho não é a lebre nem o bicho, nem a geada, mas os estranhos."
quinta-feira
"Depois de Carol ter saído, enquanto deitava para o lixo um grande número de lenços de papel usados e ajeitava as almofadas do sofá, Symons comentou que a ilusão mais comum e prejudicial que assolava os que iam falar com ele era a noção de que deviam, de uma maneira qualquer e no decurso normal dos acontecimentos, ter intuído - muito antes de terem concluído as suas licenciaturas, constituído família, comprado casas e chegado ao topo da carreira em escritórios de advogados - o que deviam ter feito das suas vidas da maneira mais adequada. Sentiam-se atormentados pela noção residual de que, devido a qualquer erro ou estupidez da sua parte, teriam passado ao lado da sua verdadeira «vocação»."
Whiny Hannahs, the secret to happiness requires us to lower our expectations
"Deixei a empresa de Symons com uma nova percepção da crueldade irreflectida, discretamente presente na magnânima presunção burguesa que nos leva a acreditar que todos podemos encontrar a felicidade através do trabalho e do amor. Não se trata da questão de essas duas entidades serem incapazes, invariavelmente, de nos proporcionar um sentido de realização pessoal, mas sim, e apenas, do facto de quase nunca o fazerem. E quando uma excepção é interpretada erroneamente como uma regra, os nossos infortúnios individuais, em vez de nos parecerem aspectos quase inevitáveis da vida, pesar-nos-ão como maldições em particular. Ao negar o lugar natural reservado à ansiedade e ao erro na condição humana, a ideologia burguesa nega-nos a possibilidade de consolação colectiva pelos nossos casamentos turbulentos e pelas nossas ambições por explorar, condenando-nos a sentimentos solitários de vergonha e tormento por termos falhado teimosamente em tornarmo-nos quem somos."
segunda-feira
"Nada há pior que o contraste entre o esplendor natural da vida interna, com as suas Índias naturais e os seus países incógnitos, e a sordidez, ainda que em verdade não seja sórdida, de quotidianidade da vida. O tédio pesa mais quando não tem a desculpa da inércia. O tédio dos grandes esforçados é o pior de todos. Não é o tédio a doença do aborrecimento de nada ter que fazer, mas a doença maior de se sentir que não vale a pena fazer nada. E, sendo assim, quanto mais há que fazer, mais tédio há que sentir."
Foto daqui
sexta-feira
She thinks
"Well I'm sure that I could be a movie star
If I could get out of this place"
If I could get out of this place"
Os sítios, as oportunidades, as oportunidades de uns sítios e a falta de oportunidades dos outros sítios, e o que nos tornamos por termos ficado neste sítio, e o que seríamos se estivéssemos num outro sítio. Acho tudo uma treta e cada um de nós faz o sítio. Amanhã acharei que este sítio não nos merece. Depois vou achar que nunca se pode gerar uma "estrela de cinema" num sítio onde as pessoas parecem todas assim. Não há feira do livro no Porto este ano, então fiquei assim neste estado de revolta, vou ali bater com a cabeça na parede e apanhar sol.
Jean Béraud - The Drinkers
Subscrever:
Mensagens (Atom)





















.jpg)



.jpg)























